When I am king, dilly, dilly, You shall be queen.(当我成为国王,滴沥滴沥,你便是王后)
Who told me so, dilly, dilly, Who told me so?(是谁曾这样告诉我,滴沥滴沥,是谁曾这么对我说?)
I told myself, dilly, dilly, I told me so.(我这样告诉自己,滴沥滴沥,我告诉过我自己)
这支曲子似乎具有神奇的魔力,像摇篮曲安抚了紧张的婴儿一般,露华把语速放得很慢。尽管一句歌词也听不懂,双手仍在发抖,早苗感到自己的呼吸正在慢慢地平复下来。
露华闭着眼睛,隔了一会儿,又轻轻唱着一段新的歌词:
Lavender's green, dilly, dilly, Lavender's blue.(薰衣草是绿色的,滴沥滴沥,薰衣草是蓝色的)
If you love me, dilly, dilly, I will love you.(如果你爱我,滴沥滴沥,我也会用爱回报你)
Let the birds sing, dilly, dilly, And the lambs play.(让鸟儿们欢歌吧,滴沥滴沥,让小羊羔们玩耍吧)
We shall be safe, dilly, dilly, out of harm's way.(我们会安全的,滴沥滴沥,我们会远离伤害)
“感觉好些了吗?”
月亮逐渐升起,越来越亮的月光照着顶端墙壁。安静片刻后,露华出声问道,她的声音始终非常平静。
早苗哑着嗓子问:“这是美国的摇篮曲吗?”
露华笑了笑,点点头:“我小的时候,妈妈常唱这首歌。很好听,对不对?”
早苗下意识地点点头,觉得自己精神恢复了,脾气也来了。想到自己明明受她拖累才被关在这个鬼地方、那么紧急的情况下还要照看她,就气不打一处来,但是最后竟然被吓哭了,还被她安慰了,又有点难堪,口是心非地说:“你妈妈唱得肯定比你好听。”
“是啊。”露华转过脸,看着前方空无一物的墙壁。早苗觉得她此时的语气充满了怀念和怅然:“是让我在梦里也会笑的声音。”
这位大小姐的家人都不在身边……早苗沉默了,决定不讨论伤感的内容,于是她生硬地问:“诶,你为什么怕地震啊?你没事吧?刚才都要被你吓死了好么!”
(第八章待续)